Download for Windows Premium
Publiciteit
a page
strona f
kartka f
podstrony
This is a page for those who would like to change this picture.
To jest strona dla osób, które chciałyby zmienić ten obrazek.
This is a page to list musicians that many may not know of.
Ta strona zawiera listę muzyków, o których wielu może nie wiedzieć.
After the class, he tore off a page from his notebook to share.
Po zajęciach zerwał kartkę z zeszytu, żeby się podzielić.
To write my poem, I tore a page from my yellow legal pad.
Aby napisać swój wiersz, wyrwałem kartkę ze swojego żółtego notatnika.
The manual had a page with omitted instructions, causing difficulty for users.
W instrukcji brakowało strony z informacjami, co sprawiło trudności użytkownikom.
The editor suggested a page break to improve the flow between sections.
Redaktor zasugerował podział strony, aby poprawić przepływ między sekcjami.
Her teacher taught her how to insert a page break correctly in her essay.
Jej nauczyciel nauczył ją, jak poprawnie wstawić podział strony w eseju.
Open the notebook or section where you want to insert a page.
Otwórz notes lub sekcję, do której chcesz wstawić stronę.
Open the notebook or section where you want to add a page.
Otwórz notes lub sekcję, do której chcesz dodać stronę.
The only thing you cannot undo is the deletion of a page.
Jedyna zmiana, której nie możesz cofnąć, to usunięcie strony.
Every time I finish a page, I coil up the loose paper and toss it.
Za każdym razem, gdy kończę stronę, zwijam luźny papier i wyrzucam go.
Turns out, they always reserve a page just in case somebody dies.
Okazało się, że zawsze rezerwują stronę na wypadek czyjejś śmierci.
Or, you can simply start creating a page and inform your friends.
Możesz też po prostu zacząć tworzyć stronę i informować znajomych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor a page in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3036. Exact: 3036. Verstreken tijd: 103 ms.