We were charged over the odds for a rather mediocre meal at that restaurant.
Policzono nam ponad miarę za raczej przeciętny posiłek w tej restauracji.
I would say this movie has a rather limited appeal.
Można powiedzieć, że ten film ma raczej niewielki urok.
Everything ends in a rather chaotic and ridiculous court trial.
Wszystko kończy się na dosyć chaotycznej i dziwnej rozprawie sądowej.
We were a rather well-known family in our quarter, the Kośminek.
My byliśmy dosyć znaną rodziną w naszej dzielnicy na Kośminku.
That's a rather demanding attitude from someone whose life I saved.
To raczej wymagający stosunek od kogoś, kogo życie właśnie ocaliłem.
It's a rather forgotten plant, not easily spotted in fields.
To raczej zapomniana roślina, nie widać jej na polach.
Murmansk seemed to me a rather cool city and not too pretty.
Murmańsk wydawał mi się miastem raczej chłodnym i nie zbyt ładnym.
Pekorin is a rather spoiled fairy and always seems to be hungry.
Ona jest raczej zepsuta i zawsze wydaje się być głodna.
Note that it produces a rather noticeable noise in the cold.
Należy zauważyć, że w zimie wytwarza raczej zauważalny hałas.
In general, the cheapness of enamel is a rather doubtful advantage.
Ogólnie rzecz biorąc, taniość szkliwa jest raczej wątpliwą zaletą.
Norway is a country with a rather cold climate and severe winters.
Norwegia jest krajem o raczej chłodnym klimacie i surowych zimach.
I am told the prince can be a rather difficult man.
Mówiono mi, że książę może być raczej trudnym człowiekiem.
Active cracks represent a rather serious problem, as they gradually expand.
Aktywne pęknięcia stanowią raczej poważny problem, ponieważ stopniowo się rozszerzają.