He was accused of abuse of discretion for favoring friends during hiring.
Został oskarżony o nadużycie władzy, faworyzując przyjaciół podczas rekrutacji.
Her abuse of discretion was evident when she ignored established guidelines.
Jej nadużycie władzy było oczywiste, gdy zignorowała ustalone wytyczne.
The new policy closed the major loophole that allowed abuse of resources.
Nowa polityka zamknęła główną furtkę, która umożliwiała nadużywanie zasobów.
He has a tendency to abuse the trust his colleagues give him.
Ma skłonność do nadużywania zaufania, którym darzą go koledzy.
Intimate partner violence can take many forms, including emotional and physical abuse.
Przemoc domowa może przybierać różne formy, w tym przemoc emocjonalną i fizyczną.
She was determined to break the cycle of abuse in her family.
Była zdeterminowana, aby wyrwać się z zaklętego kręgu przemocy w swojej rodzinie.
After years of silence, the victim finally came forward to report the abuse.
Po latach milczenia ofiara w końcu wystąpiła, aby zgłosić nadużycia.
In a democracy, the fourth estate serves as a watchdog against corruption and abuse.
W demokracji czwarta władza pełni rolę strażnika przed korupcją i nadużyciami.
Regulators keep a close watch on short selling activities to prevent abuse.
Regulatorzy pilnie monitorują działalność sprzedaży krótkiej, aby zapobiec nadużyciom.
Complicity in the abuse of power can erode trust within any organization.
Współudział w nadużyciach władzy może podkopać zaufanie w każdej organizacji.
The promotions are invalidated during the holiday season to prevent abuse.
Promocje są unieważniane w okresie świątecznym, aby zapobiec nadużyciom.
She gathered evidence of abuse of process to strengthen her case against him.
Zebrała dowody na nadużycie procedury, aby wzmocnić swoją sprawę przeciwko niemu.
Historically, liquidation serves as a dark reminder of abuse of power.
W historii, egzekucje polityczne stanowią mroczne przypomnienie nadużycia władzy.