We often take for granted the clean air we breathe in the countryside.
Często bierzemy za pewnik czyste powietrze, którym oddychamy na wsi.
Pumping excitement filled the air as the fireworks started in the sky.
Buzująca ekscytacja wypełniła powietrze, gdy na niebie rozbłysły fajerwerki.
Anticipation filled the air as the countdown to midnight began.
Oczekiwanie wypełniało atmosferę, gdy zaczął się odliczanie do północy.
Her hopes of winning the competition vanished into thin air when she fell.
Jej nadzieje na wygranie konkursu rozpłynęły się w powietrzu, gdy upadła.
My motivation to exercise vanished into thin air as soon as it started raining.
Moja motywacja do ćwiczeń rozpłynęła się w powietrzu, gdy tylko zaczęło padać.
The city has improved significantly in terms of air quality and green spaces.
Miasto znacznie się poprawiło pod względem jakości powietrza i terenów zielonych.
The suspect vanished into thin air, leaving no trace for the detectives.
Podejrzany rozpłynął się w powietrzu, nie pozostawiając śladów dla detektywów.
The suspect vanished into thin air after the robbery, leaving no trace.
Podejrzany rozpłynął się w powietrzu po napadzie, nie pozostawiając żadnego śladu.
The evidence against the accused seemed to vanish into thin air during the trial.
Dowody przeciwko oskarżonemu zdawały się rozpłynąć w powietrzu podczas procesu.
The city's air quality improved significantly thanks to the new environmental policies.
Jakość powietrza w mieście znacznie się poprawiła za sprawą nowych polityk środowiskowych.
Her laughter ribboned through the air, brightening everyone's mood.
Jej śmiech roznosił się w powietrzu, rozjaśniając nastrój wszystkich dookoła.
Loads of excitement filled the air as the clock struck midnight.
Powietrze wypełniło się ogromem emocji, gdy zegar wybił północ.
He will step outside for a moment to catch some fresh air.
Wyjdzie na chwilę na zewnątrz, żeby zaczerpnąć świeżego powietrza.