An employment contract also includes policies on vacation and sick leave.
Umowa o pracę zawiera również zasady dotyczące urlopu i zwolnień chorobowych.
He works as a teacher, but he also sells handmade jewelry on the side.
Pracuje jako nauczyciel, ale również sprzedaje ręcznie robioną biżuterię na boku.
Sweet clover is not only beautiful but also beneficial for improving soil quality.
Nostrzyk jest nie tylko piękny, ale także korzystny dla poprawy jakości gleby.
Legal aid also covers civil cases, not just criminal ones.
Pomoc prawna obejmuje nie tylko sprawy karne, ale także cywilne.
Living in the fast lane can be exciting but also exhausting.
Życie na wysokich obrotach może być ekscytujące, ale też wyczerpujące.
A small potato can also fit into a lunchbox easily.
Mały ziemniak łatwo zmieści się też w pudełku na lunch.
Domestic violence affects not only the victim but also their children.
Przemoc domowa dotyka nie tylko ofiary, ale także ich dzieci.
It's important to speak your mind, but also to be respectful of others.
Ważne jest, aby mówić bez ogródek, ale także szanować innych.
A pumpkin is not only decorative but also nutritious and versatile.
Dynia jest nie tylko dekoracyjna, ale także pożywna i wszechstronna.
Polling not only decides winners, but also showcases democratic participation.
Głosowanie nie tylko wyłania zwycięzców, ale także pokazuje uczestnictwo demokratyczne.
Dining and dashing is not only illegal but also puts a strain on honest customers.
Wychodzenie po angielsku jest nie tylko nielegalne, ale też obciąża uczciwych klientów.
The merry men were skilled archers and fighters, but also kind to the poor.
Wesoła kompania była biegła w łucznictwie i walce, ale także życzliwa dla biednych.
Being a sharp has its advantages, but it also breeds distrust.
Bycie spryciarzem ma swoje zalety, ale też rodzi nieufność.