The landlord wants top-dollar prices, although the apartment clearly needs serious renovation.
Właściciel życzy sobie zaporowych cen, chociaż mieszkanie wyraźnie wymaga poważnego remontu.
They managed to get their own way, although the neighbors protested for weeks.
Udało im się postawić na swoim, chociaż sąsiedzi protestowali przez tygodnie.
I enjoyed the concert to an extent, although the sound quality was poor.
Koncert był w miarę udany, mimo że jakość dźwięku była słaba.
Her gut feeling made her rethink the decision, although the facts supported it.
Jej przeczucie zmusiło ją do ponownego przemyślenia decyzji, mimo że fakty ją wspierały.
Actually, it is, although the controls are highly sophisticated.
Właściwie, to jest, pomimo że, stery są wysoce zaawansowane.
Now, although the pancreas lies against the liver...
Pomimo że trzustka znajduje się obok wątroby...
They held fast to hope, although the situation seemed completely hopeless at times.
Kurczowo trzymali się nadziei, chociaż sytuacja momentami wydawała się całkiem beznadziejna.
All things considered, this laptop is reliable, although the battery life could be better.
Ogólnie rzecz biorąc, ten laptop jest niezawodny, chociaż czas pracy baterii mógłby być lepszy.
On the whole, I like this school, although the canteen food could be better.
Ogólnie rzecz biorąc, lubię tę szkołę, chociaż jedzenie w stołówce mogłoby być lepsze.
Breakfast was not included, although the room was pretty expensive.
Śniadanie nie wliczone w cenę, chociaż pokój był dość drogie.
However, although the progress is slow, it is continuous.
Niemniej, chociaż postęp jest wolny, badania ciągle prą do przodu.
Everywhere was clean although the bathrooms a little dated but everything worked.
Wszędzie było czysto, chociaż łazienki trochę przestarzały, ale wszystko działało.
House itself is fairly boring, although the views are fantastic.
Dom sam w sobie jest dość nudne, chociaż widoki są fantastyczne.