He practiced mindfulness to better content himself amid chaos and distractions.
Praktykował uważność, by lepiej odnajdywać zadowolenie pośród chaosu i rozproszeń.
She felt at home amid the laughter and chatter of her friends.
Czuła się jak w domu pośród śmiechu i rozmów przyjaciół.
Commanders struggled to make decisions amid the fog of war surrounding reports.
Dowódcy z trudem podejmowali decyzje wśród mgły wojny wokół meldunków.
The charity campaign sadly sank without trace amid so many competing causes.
Niestety kampania charytatywna przeszła bez echa wśród tylu innych inicjatyw.
The peacekeepers struggled to maintain order amid the outbreak of open fire.
Siły pokojowe miały trudności z utrzymaniem porządku w obliczu wybuchu ognia.
The hospital needs a steady hand on the tiller amid constant budget cuts.
Szpital potrzebuje pewnej ręki na sterze w obliczu ciągłych cięć budżetowych.
It's essential to be kind to ourselves amid life's pressures.
W obliczu życiowych presji kluczowe jest, by być dla siebie życzliwym.
Meditation offered him a sanctuary for the soul amid constant workplace chaos.
Medytacja dawała mu schronienie dla duszy pośród ciągłego chaosu w pracy.
The musician performed beautifully amid the audience, who were completely captivated.
Muzyk wystąpił pięknie pośród publiczności, która była całkowicie oczarowana.
The city skyline sparkled amid the evening fog, creating a magical view.
Panorama miasta lśniła pośród wieczornej mgły, tworząc magiczny widok.
The lost kitten mewed softly amid the tall grass, hidden from sight.
Zagubiony kociak miauczał cicho pośród wysokiej trawy, ukryty przed wzrokiem.
The cunning warlord waited patiently, ready to take the throne amid chaos.
Przebiegły watażka cierpliwie czekał, gotów przejąć władzę wśród chaosu.
The ancient castle towers amid the forest, an impressive sight for hikers.
Pradawny zamek góruje pośród lasu, stanowiąc imponujący widok dla wędrowców.