Its activities cover collecting, storing, elaborating, securing and making available the archive materials and non-archive documents.
Przedmiotem jego działania jest gromadzenie, przechowywanie, opracowywanie, zabezpieczanie i udostępnianie materiałów archiwalnych oraz dokumentacji niearchiwalnej.
Byte, resolution, sampling, colour depth, recording format, colour profile are only some of the terms used when copying archive materials.
Bajt, rozdzielczość, próbkowanie, głębia koloru, format zapisu, profil barwny - to tylko część pojęć używanych przy kopiowaniu materiałów archiwalnych.
The transformation was a response to the evolution in the area of the technology of recording, storing and providing access to archive materials.
Zmiana była odpowiedzią na ewolucję dokonującą się w dziedzinie technologii zapisu, przechowywania i udostępniania archiwaliów.
The students' task is to work in groups and to analyse various types of archive materials, and later - to present the results of their analysis to other workshop participants (working method: "expert group").
Zadaniem uczniów jest praca w grupach, podczas której analizują różne typy archiwaliów, a następnie prezentacja wyników analizy na forum uczestników warsztatów (metoda pracy: "grupa ekspercka").
I was deeply touched when looking through archive materials.
He often accompanied his father during his travels and the archive materials are presented in the film.
Nieraz towarzyszył ojcu w podróżach, z których pozostały pokazywane w filmie materiały archiwalne.
The film connects accounts of oral history, archive materials, and new film footage.
Dzieło łączy ze sobą relacje historii mówionej z materiałami archiwalnymi oraz nowy materiał filmowy.
Use of the archive materials for advertising purposes, election campaign purposes or the like is prohibited.
Wykorzystywanie materiału archiwalnego w celach reklamowych lub w trakcie kampanii wyborczej itp. jest zakazane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.