I obviously wasn't as clear as I should have been.
I oczywiście nie było tak jasne, jak powinienem był.
But yourjob... is as clear as a bright day.
Ale twoje zadanie... jest tak jasne jak letni dzień.
The blue isn't as clear as it was yesterday.
That's as clear to me as the bottles on that shelf.
To dla mnie tak jasne, jak te butelki na półce.
It is surely as clear as day.
Jest to tak jasne jak światło dnia.
The message sent to our nation's leaders is as clear as it is overwhelming.
Wiadomość przesłana do naszych przywódców jest tak jasna jak przytłaczająca.
Prophecies are seldom as clear as this one, Brother Joseph.
Proroctwa rzadko są tak jasne, jak to.
The instructions for assembling this furniture are as clear as mud to me.
Instrukcje montażu tych mebli są dla mnie jasne jak słońce w nocy.
His instructions for assembling the furniture were as clear as mud to me.
Jego instrukcje montażu mebli były dla mnie jasne jak słońce o północy.
The politician's stance on the issue was as clear as mud to voters.
Stanowisko polityka w tej sprawie było jasne jak słońce o północy dla wyborców.
His explanation was as clear as mud, leaving everyone more confused.
Jego wyjaśnienie było jasne jak słońce w nocy, pozostawiając wszystkich bardziej zdezorientowanych.
Even from a distance, his words were as clear as a bell to her.
It is a state of being as clear and definite as breathing.