He would always wear this blue ascot with orange polka dots.
Zawsze nosił niebieski fular w pomarańczowe kropki.
And I can imagine you in front of the mirror this morning thinking that's a spiffy ascot.
A mogę sobie wyobrazić, że siedziałeś tego ranka przed lustrem i myślałeś, że to jest elegancki fular.
An ascot tie is often preferred for formal daytime events.
Na oficjalne wydarzenia w ciągu dnia często wybiera się krawat plastron.
For the theatre outing, he decided to wear an ascot.
Na wyjście do teatru zdecydował się założyć plastron.
An ascot can transform a plain suit into something truly elegant.
Plastron może zmienić zwykły garnitur w coś naprawdę eleganckiego.
He found an exquisite silk ascot at the vintage shop.
W sklepie z antykami znalazł wytworny jedwabny plastron.
He tied the ascot neatly around his neck before stepping out.
Starannie zawiązał plastron wokół szyi, zanim wyszedł.
An elaborate ascot can add charm to any gentleman's wardrobe.
Wyszukany plastron może dodać uroku garderobie każdego dżentelmena.
For the charity ball, he opted for a striking red ascot tie.
Na bal charytatywny wybrał efektowny czerwony plastron.
He prefers to wear an ascot instead of a regular tie.
Woli nosić plastron zamiast zwykłego krawata.
As you can see from my coat, hat and ascot, I'm here on business.
Jak pan widzi po płaszczu, kapeluszu i fularze, jestem tu w interesach.
As you can see from my coat, hat and ascot, I'm here on business.
Jak pan widzi po plaszczu, kapeluszu i fularze, jestem tu w interesach.
I was the curator and traveling with it and all of a sudden this tall man in a white suit and an ascot...
Podróżowałam z nią jako kustosz. A tu nagle podchodzi wysoki mężczyzna w białym garniturze i fularze...