We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And, in passing, going to the therapist, I bumped into a former roommate from my old university, and she told me she was doing great at a software company where she was working.
W holu u terapeuty wpadłam na moją byłą współlokatorkę ze studiów, której wiodło się świetnie w firmie tworzącej oprogramowanie.
Until recently, he was an IT consultant at a software company,
Well, at a software level, they're all the same device, aren't they?
Słucham? Jeśli chodzi o oprogramowanie, to jest to to samo urządzenie, czyż nie?
Once she started taking on the attributes of Wonder Woman, she now has a high-level job at a software company, she enjoys successful social relationships.
Odkąd zaczęła przejmować atrybuty Wonder Woman, ma dobrą pracę w firmie komputerowej, nawiązuje relacje towarzyskie.
Project Manager at a software house (Speednet) with great experience in international IT projects.
Project Manager z dużym doświadczeniem w międzynarodowych projektach IT.
However, the created software is still at the Contractor, for example at a software house such as Evertop.
Stworzony software znajduje się jednak nadal u wykonawcy na przykład w software housie takim jak Evertop.
I'm being honored at a software developers convention in Buenos Aires next month.
He also completed fellowships at Lund University (Sweden) and Humboldt University (Germany), as well as trainings at a software developer in Vienna (Austria) and in the computing centre of the Academy of Sciences in Budapest (Hungary).
Odbył również stypendia na Uniwersytecie w Lundzie (Szwecja) oraz Uniwersytecie Humboldta (Niemcy), a także praktyki w przedsiębiorstwie piszącym oprogramowanie w Wiedniu (Austria) i ośrodku obliczeniowym Akademii Nauk w Budapeszcie (Węgry).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.