Our special transportation and financing rules ensure you safety at zero risk.
Nasz specjalny system transportu i finansowania zapewnia bezpieczeństo przy zerowym ryzyku.
Indexing recommended only at zero line pressure.
Zmiana położenia jest zalecana tylko przy zerowym ciśnieniu w linii.
The emission analysers shall be set at zero and spanned.
Analizatory emisji ustawia się na zero i reguluje kluczem.
The emission analysers shall be set at zero and spanned.
Analizatory emisji należy ustawić na zero i dokręcić.
The sine curve starts at zero and continues infinitely in both directions.
Sinusoida zaczyna się od zera i ciągnie się w nieskończoność w obu kierunkach.
Every season starts at zero and every season has its own dynamics.
Każdy sezon zaczyna się od zera i każdy sezon ma swoją własną dynamikę.
It facilitates the meeting of buyers and sellers at zero cost.
Ułatwia spotkania kupujących i sprzedających na zero kosztów.
The hydraulic system can be started at zero pressure.
So, start your timeline at zero.
Więc zacznij oś czasu na zero.
Recalculating likelihood of breakup at zero percent.
Prawdopodobieństwo zerwania szacuję na zero procent.
Well... I executed the probatory maneuver at zero, and somehow upset the balance of time.
Wykonałem testowy manewr na zero i jakoś została zakłócona równowaga czasu.
By the way - the night sky in such a place at zero light is just insanity.
Swoją drogą - nocne niebo w takim miejscu przy zerowym świetle to dopiero jest obłęd.
We're back at zero, and I just lost everyone that I trust the most.
Jesteśmy z powrotem na zero, i po prostu straciłam wszystkich, którym najbardziej zaufałam.