We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He decided on debt financing to avoid diluting his ownership stake in the project.
Zdecydował się na finansowanie dłużne, aby uniknąć rozwodnienia swojego udziału własnościowego w projekcie.
To avoid diluting your gastric juices, drink between meals and avoid drinking during, just before and immediately after meals.
Aby uniknąć rozrzedzenia soków żołądkowych, należy pić między posiłkami, a unikać picia w trakcie posiłku, tuż przed i zaraz po.
This will ensure better digestion, because you will avoid diluting the gastric juice that contains hydrochloric and digestive enzymes and is bactericidal.
Zapewni to lepsze procesy trawienne, bo unikniesz rozcieńczania soku żołądkowego, który zawiera kwas solny i enzymy trawienne oraz działa bakteriobójczo.
If more than one topical ophthalmic product is being used, the eye drops must be administered at least 15 minutes apart, to avoid diluting the other product.
Jeśli stosowany jest więcej niż jeden miejscowy lek okulistyczny, krople należy podawać w odstępie co najmniej 15 minut, aby uniknąć rozcieńczania innego leku.
In order to avoid diluting ÖIAG's shareholding, its share of the capital increase was exactly equal to its shareholding in Austrian Airlines.
Aby uniknąć rozwodnienia udziałów ÖIAG ustalono zatem, że jego udział w podwyższeniu kapitału powinien odpowiadać dokładnie udziałom przedsiębiorstwa w Austrian Airlines.
However, when the emergency recapitalisation was to be decided in October 2008, these two shareholders decided to do whatever was needed to avoid diluting their holding too much.
Mimo to gdy w październiku 2008 r. konieczne było podjęcie decyzji o pilnym dokapitalizowaniu, dwaj akcjonariusze podjęli decyzję o przedsięwzięciu wszelkich niezbędnych środków, aby ich pakiety akcji nie zostały»rozmyte«w zbyt dużym stopniu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.