The economic benefits of deforestation must be balanced with environmental conservation efforts.
Korzyści ekonomiczne z wylesiania muszą być zrównoważone z wysiłkami na rzecz ochrony środowiska.
Digital rights must be balanced with the need for online security and privacy.
Prawa cyfrowe muszą być zrównoważone z potrzebą bezpieczeństwa i prywatności w sieci.
But it must be balanced and full.
Must be balanced and must operate at a speed for which they were designed.
Muszą być wyważone i muszą pracować z prędkością, dla jakiej były zaprojektowane.
Advice given from on high should always be balanced with feedback from the team.
Many believe that restrictionism should be balanced with compassion and human rights.
Wielu uważa, że ograniczenia imigracyjne powinny być równoważone współczuciem i poszanowaniem praw człowieka.
Each rotor blade must be balanced to ensure smooth operation.
Każda łopatka wirnika musi być wyważona, aby zapewnić płynną pracę.
Being trusting is a wonderful trait, but it must be balanced with caution.
Aerobic training should be balanced with strength exercises for optimal health.
Dla optymalnego zdrowia trening tlenowy powinien być zrównoważony ćwiczeniami siłowymi.
In relationships, blind trust should be balanced with healthy skepticism to ensure safety.
W relacjach ślepa ufność powinna być zrównoważona zdrowym sceptycyzmem, aby zapewnić bezpieczeństwo.
Sustenance must be balanced to ensure we get all the nutrients our bodies require.
Pożywienie musi być zrównoważone, abyśmy dostarczać wszystkie potrzebne składniki odżywcze naszym organizmom.
Nutrition of the patient should be balanced, enriched with vitamins and minerals.
Odżywianie pacjenta powinno być zrównoważone, wzbogacone witaminami i minerałami.
Discretionary spending can provide joy but should be balanced with savings.
Wydatki na zachcianki mogą sprawiać radość, ale powinny być zrównoważone z oszczędnościami.