Vertaling van "because let" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Look, you better do something, because let's face it...
Almost, because let's be honest, nothing's perfect.
Good, because let's not forget who started this whole thing.
If you think just because let's take a walk.
Still, there's one crumb of comfort because let's not forget whose engines powered the first-ever jet fighter.
Jest jednak ślad otuchy, bo nie zapominajmy czyj silnik zasilał pierwszego myśliwca.
You know, enjoy this love while it lasts because let me tell you something.
Cieszcie się miłością dopóki jest, a powiem wam coś.
To a man, because let's face it, you know, you don't have a lot to offer our world if you're not going to provide an income.
Spójrzmy prawdzie w oczy, faceci nie mogą zbyt wiele zaoferować jeżeli nie są w stanie zapewnić utrzymania.
Or at least a small comeback because let's be honest, revealing of few models with this kind of uppers and special editions of synthetics still doesn't change the fact, that synthetics rule the modern world.
A przynajmniej jej mały comeback, ponieważ szczerze mówiąc, ukazanie się kilku modeli z tym typem cholewki i specjalnych edycji syntetyków wciąż nie zmienia faktu, że materiały syntetyczne rządzą światem obuwia piłkarskiego.
They have been leaked about two months back and we referred to it as the third colorway, what was correct, but never thought that they will be linked to the release of solar gold standard editions because let's face it, they look very different.
Zostały zleakowane dwa miesiące temu i wtedy odnosiliśmy się do nich jako do trzeciej kolorystyki co było poprawne, ale nigdy nie sądziliśmy, że będą one połączone z premierą standardowych edycji solar gold, ponieważ bądźmy szczerzy, wyglądają one inaczej.
That way I get to avoid having the painful "it's not you, it's me" conversation because let's be honest, ladies it's never me.
Dzięki temu mogę uniknąć bolesnej rozmowy typu "nie chodzi o ciebie, tylko o mnie" ponieważ bądźmy szczerzy, panie nigdy nie chodzi o mnie.
Summing this car up, then, is hard, because let's be honest, there are several very good reasons why you shouldn't buy one,
Podsumowanie tego auta jest trudne bo, bądźmy szczerzy, jest kilka powodów dla których nie powinieneś go kupować,
You can almost smell the perfume she's been wearing for 200 years, because let me tell you, she's not a high school girl.
Poczujesz zapach perfum, których używa od 200 lat, bo musisz wiedzieć, że nie jest licealistką.
Well, I think that was more about her than you, and proves my point, because let me tell you Who he wouldn't try to take a woman from.
Cóż, myślę, że bardziej chodziło o nią niż o ciebie i potwierdza to mój punkt widzenia, bo pozwól, że ci powiem od której nie próbowałby zabrać kobiety.