Parents sometimes need to step back and let nature run its course.
Rodzice czasem muszą się wycofać i pozwolić rzeczom iść swoim torem.
Gardeners often prefer to let nature take its course with wildflowers.
Ogrodnicy często wolą pozwolić naturze działać w przypadku dzikich kwiatów.
They played basketball all evening to let off some steam from work.
Grali w koszykówkę cały wieczór, żeby dać upust emocjom po pracy.
He goes running every evening to let off steam from work pressure.
On codziennie wieczorem biega, żeby dać upust emocjom po pracy.
Teachers should let students colour outside the lines during creative writing exercises.
Nauczyciele powinni pozwalać uczniom wyjść poza schematy podczas ćwiczeń kreatywnych.
Not on your life will I let you drive home after drinking.
Nigdy w życiu nie pozwolę ci jechać autem po alkoholu.
Don't let your past mistakes hold back your future success.
Nie pozwól, aby przeszłe błędy hamowały twój przyszły sukces.
Changing schools let him clean the slate after trouble with his classmates.
Zmiana szkoły pozwoliła mu zacząć z czystą kartą po problemach z kolegami.
Graduation day let the students finally taste the fruits of their labours.
Dzień rozdania dyplomów pozwolił studentom wreszcie posmakować owoców swojej pracy.
Maybe wind your neck in and let the experts handle this situation.
Może spuść trochę z tonu i pozwól fachowcom zająć się tą sytuacją.
Don't let your fears get the upper hand in difficult situations.
Nie pozwól, by lęki zdobyły przewagę w trudnych sytuacjach.
Grandpa can jaw away all afternoon about politics if you let him.
Dziadek potrafi paplać o polityce cały wieczór, jeśli mu pozwolisz.
He went running to let one loose and clear his troubled mind.
Poszedł pobiegać, żeby dać upust emocjom i oczyścić skołatane myśli.