We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Online bookings become binding once a confirmation emails is received.
Rezerwacje online stają się wiążące po otrzymaniu wiadomości e-mail z potwierdzeniem.
They also make reference in some cases to standards, which as a result become binding.
W niektórych przypadkach odnoszą się one również do norm, które w rezultacie stają się wiążące.
To ensure that the rights of creditors are not unduly affected by a restructuring plan and in the interest of legal certainty, restructuring plans which affect the interests of dissenting creditors or make provision for new financing should be confirmed by a court in order to become binding.
W celu zapewnienia, że plan restrukturyzacji nie narusza w nienależyty sposób praw wierzycieli oraz w trosce o pewność prawa, plany restrukturyzacji, które mają wpływ na interesy wierzycieli wyrażających sprzeciw lub które przewidują wykorzystanie nowych źródeł finansowania, powinny stać się wiążące po ich zatwierdzeniu przez sąd.
Targets must become binding and be monitored within the framework of the European Semester.
Cele te muszą stać się wiążące i być monitorowane w ramach europejskiego semestru.
Calls for the next European strategy to set more measurable goals, together with binding timetables and a periodic evaluation; hopes to see the objective of one labour inspector per 10000 workers, as recommended by the ILO, become binding
żąda, aby w przyszłej strategii europejskiej określono więcej możliwych do zmierzenia celów, którym towarzyszyłyby wiążący harmonogram oraz okresowa ocena; pragnie, żeby zalecany przez MOP cel powoływania jednego inspektora pracy na 10000 pracowników stał się wiążący
It was up to the ZT to appeal against the clean-up order of 21 April 1997 and not to allow it to become binding.
ZT powinno było odwołać się od nakazu oczyszczenia z dnia 21 kwietnia 1997 r. i nie dopuścić do tego, aby nakaz ten stał się wiążący.
Delivery schedules within the scope of order and schedule planning become binding if the supplier does not reject them within five working days after receipt.
Harmonogramy dostaw w ramach planowania zamówień i wydań towaru stają się wiążące, jeśli dostawca nie zgłosi sprzeciwu w ciągu pięciu dni roboczych od ich otrzymania.
Such decisions and agreements shall become binding unless the regulatory authority or any other competent national public authority uses its right of veto within a period of three weeks following notification.
Powyższe decyzje i umowy stają się wiążące, jeżeli organ regulacyjny lub inny właściwy organ krajowy nie skorzysta z prawa sprzeciwu w ciągu trzech tygodni od jego powiadomienia.
Once accepted by the authorising officer by delegation, such reports shall become binding and shall not be subject to ex-post audits or evaluation unless there is new prima facie evidence of irregularities or fraud.
Po zaakceptowaniu przez delegowanego urzędnika zatwierdzającego sprawozdania te stają się wiążące i nie podlegają kontroli lub ocenie ex-post, chyba że pojawią się nowe dowody potwierdzające na pierwszy rzut oka nieprawidłowości lub oszustwo.
No order, call purchase or any other agreements, their amendments or any supplement shall not become binding unless confirmed by us in writing.
Żadne zamówienie, zakup telefoniczny lub wszelkie inne umowy, ich poprawki lub załączniki nie staną się wiążące, jeśli nie zostaną potwierdzone przez nas pisemnie.
Those conditions and the decisions referred to in paragraph 1 shall become binding only if the regulatory authority has raised no objections within three weeks of notification.
Warunki te oraz decyzje, o których mowa w ust. 1, stają się wiążące jedynie w przypadku gdy organ regulacyjny nie zgłosił żadnych zastrzeżeń w terminie trzech tygodni od powiadomienia.
Those delegated acts shall provide for transitional periods of at least 24 months before the technical specifications contained therein, or amendments thereof, become binding on the infrastructure to be deployed or renewed.
Te akty delegowane przewidują okresy przejściowe wynoszące co najmniej 24 miesiące, zanim zawarte w nich specyfikacje techniczne lub ich zmienione wersje staną się wiążące dla infrastruktury, która ma być oddawana do użytku lub odnawiana.
Those conditions and the decisions referred to in paragraph 1 shall become binding only if, within a period of three weeks after notification, the national regulatory authority has not objected to them.
Warunki te i decyzje, o których mowa w ust. 1, stają się wiążące, jedynie w przypadku gdy, w terminie 3 tygodni od powiadomienia, krajowy urząd regulacji nie wyrazi wobec nich sprzeciwu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.