The national binding targets we are proposing are fair, flexible and realistic.
Proponowane krajowe wiążące cele są sprawiedliwe, elastyczne i realistyczne.
Member states should have binding targets when they prepare their national action plans.
Państwa członkowskie powinny mieć wiążące cele w chwili przygotowywania swoich krajowych planów działania.
Above all, we wanted binding targets, to reduce the total amount of waste generated and to focus on recycling and re-use.
Przede wszystkim, chcieliśmy celów wiążących, redukcji całkowitej ilości produkowanych odpadów i skoncentrowaniu się na recyklingu i powtórnym wykorzystaniu odpadów.
Firstly, it is important for us to set binding targets.
We are calling for a clear-cut legislation with binding targets and predictability.
Apelujemy o jednoznaczną legislację zawierającą wiążące cele oraz przewidywalność.
Europe needs binding targets to achieve its goals.
There is no need for new supplementary binding targets.
A social-progress index measuring social inequalities, with binding targets.
Wskaźnik postępu społecznego, mierzący nierówności społeczne, wraz z wiążącymi celami.
It set binding targets and contributed to the creation of thousands of green jobs.
Ustanowiła wiążące cele i przyczyniła się do powstania tysięcy zielonych miejsc pracy.
The commission has failed to address the key issue of binding targets for energy savings.
Komisja zawiodła w kluczowej kwestii wiążących celów dotyczących oszczędności energii.
But to make this a reality, we need binding targets for member states.
Ale aby stało się to rzeczywistością, potrzebujemy wiążących celów dla państw członkowskich.
Well then, unfortunately, we will have to raise the spectre of quotas and binding targets.
Cóż, niestety, wtedy będziemy musieli zwiększyć spektrum parytetów i wiążących celów.
Many of you have risen to advocate binding targets.
Wielu z państwa zabrało głos, opowiadając się za wyznaczeniem wiążących celów.