This study was prompted by the challenges of supporting emerging technologies such as nanotechnology and bio tech, providing increased support to non-traditional health, food, environment, energy and security.
Badania wynikły z potrzeby wspierania nowo pojawiających się technologii, jak nano- czy biotechnologia, które coraz bardziej wspomagają nietradycyjne podejścia do ochrony zdrowia, żywności, środowiska, energii i bezpieczeństwa.
'Cooperation shortens the path leading from science to innovation and from knowledge to solutions in areas such as nanotech, bio tech, environment, climate and cybersecurity.
Współpraca skraca drogę wiodącą od nauki do innowacji i od wiedzy do rozwiązań w dziedzinach takich, jak nanotechnologia, biotechnologia, ochrona środowiska, klimat i bezpieczeństwo cybernetyczne.
Its legislation, in particular the 'gene law', is also favourable to bio tech research.
Prawodawstwo polskie, w szczególności "ustawa o genach", jest również korzystne dla badań biotechnologicznych.
The project also hopes 'to achieve scientific breakthroughs that can lead to an improvement in quality of life and can contribute to the socioeconomic growth of the regions through the development of bio tech products'.
Innym dążeniem projektu jest "dokonanie przełomów naukowych, które mogą doprowadzić do podniesienia jakości życia i przyczynić się do wzrostu społeczno-ekonomicznego regionów poprzez opracowanie produktów biotechnologicznych".
Although pharmaceutical, bio tech and academic groups generate a huge amount of data about the biological properties of molecules such as drugs, pesticides and food additives, this useful data often goes unreported, resulting in repetition and the needless waste of time and resources.
Mimo iż grupy farmaceutyczne, biotechnologiczne i akademickie generują ogromne ilości danych na temat biologicznych właściwości molekuł, takich jak leki, pestycydy czy dodatki do żywności, te użyteczne dane często nie są odpowiednio raportowane, co prowadzi do powtórzeń oraz straty czasu i zasobów.
For when scientists started unravelling the human genetic code in the early 1980s, bio tech companies, pharmaceutical companies and universities began a race to file patent applications.
Kiedy naukowcy podjęli się rozwikłania ludzkiego kodu genetycznego na początku lat 80-tych, firmy biotechnologiczne, farmaceutyczne i uniwersytety zaczęły na wyścigi składać wnioski patentowe.
Where 'nanotech', the science of the very small, meets 'bio tech', based on new understanding of genetics, researchers are able to work with the fundamental building blocks of life itself.
W momencie, gdy "nanotechnologia", czyli nauka o tym, co bardzo małe, styka się z "biotechnologią", opartą na nowym rozumieniu genetyki, badacze są w stanie zajmować się podstawowymi elementami, z których zbudowane jest samo życie.
This shows a very real recognition of the strategic role of Europe's small and medium sized bio tech companies in contributing to the development of the medicines of the future.'
Są dowodem prawdziwego uznania dla strategicznej roli odgrywanej przez europejskie małe i średnie przedsiębiorstwa biotechnologiczne w opracowywaniu leków przyszłości.
At the same time, it is intended to allow the public an insight into the questions arising from the daily practices of bio tech companies, particularly SMEs.
Jednocześnie ma zapewnić ogółowi społeczeństwa wgląd w kwestie wynikające z codziennego praktycznego działania firm biotechnologicznych, w szczególności MŚP.
The document sets out a range of concrete proposals which could see the industrial bio tech sector form the basis of a future EU knowledge-based bio-economy (KBBE).
Dokument określa szereg konkretnych propozycji, dzięki którym sektor biotechnologii przemysłowej mógłby stać się w przyszłości podstawą biogospodarki opartej na wiedzy w UE.
I am convinced that the bio tech sector can play a significant role in the economic development of Europe, and I do not want to see it falling further behind in global competitiveness.
Jestem przekonany, że sektor biotechnologii może odegrać istotną rolę w rozwoju gospodarczym Europy i nie chciałbym dłużej patrzeć jak pozostajemy w tyle za naszymi światowymi konkurentami.
To guarantee continued access to the most innovative care, it is vital to create an optimal environment for the discovery and development of such bio tech medicines in Europe.
W celu zagwarantowania stałego dostępu do jak najbardziej innowacyjnej opieki medycznej, konieczne jest stworzenie optymalnych warunków umożliwiających wynajdowanie i opracowywanie tego rodzaju leków biotechnologicznych w Europie.
One reason why the NATIBS partners are confident they can achieve their aim of bringing young bio tech companies closer to FP6 is that most of these companies already have a strong culture of research, given their commercial origins.
Jednym z powodów, dla którego partnerzy NATIBS są przekonani, iż mogą osiągnąć swoje cele przybliżenia młodych firm biotechnologicznych do 6. PR jest fakt, iż większość z nich, biorąc pod uwagę ich handlowe korzenie, ma już rozwinięta swoistą kulturę badawczą.