Download for Windows Premium
Publiciteit
biteth
Geflecteerde vorm van bite

Vertaling van "biteth" in Pools

końcu ukąsi
końcu kąsa
At the last it biteth like a serpent...
bo w końcu kąsa jak żmija,
But you did not teach us that we ought to use fresh, pure wine instead of the kind that "biteth like a serpent and stingeth like an adder."
Nie nauczasz jednak, by używać świeżego, czystego wina zamiast tego rodzaju, które "ukąsi jak wąż, wypuści jad jak żmija".
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup when it moveth itself aright. "... at the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni... jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła... bo w końcu ukąsi jak wąż... wypuści jad jak żmija."
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itseIf aright. "At the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni... jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła... bo w końcu ukąsi jak wąż... wypuści jad jak żmija."
"When the wine runneth red, it biteth like a serpent".
"Kiedy wino płynie czerwone, to kąsa niczym wąż".
"It biteth like a serpent, and stingeth like an adder."
"Potrafi ugryź jak wąż, i jest kąśliwa jak żmija."
"LOOK NOT THOU UPON THE WINE WHEN IT IS RED,"AND WHEN IT BRINGETH ITS COLOR IN THE CUP, "WHEN IT MOVETH ITSELF ARIGHT. IT BITETH LIKE A SERPENT, AND STINGETH LIKE AN ADDER."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni... jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła... bo w końcu ukąsi jak wąż... wypuści jad jak żmija."
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup when it moveth itself aright. "... at the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itseIf aright. "At the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"LOOK NOT THOU UPON THE WINE WHEN IT IS RED,"AND WHEN IT BRINGETH ITS COLOR IN THE CUP, "WHEN IT MOVETH ITSELF ARIGHT. IT BITETH LIKE A SERPENT, AND STINGETH LIKE AN ADDER."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"When the wine runneth red, it biteth like a serpent".
"Kiedy wino płynie czerwone, to kąsa niczym wąż".
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor biteth in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 14 ms.