Vertaling van "it biteth" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
At the last it biteth like a serpent...
bo w końcu kąsa jak żmija,
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup when it moveth itself aright. "... at the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni... jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła... bo w końcu ukąsi jak wąż... wypuści jad jak żmija."
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itseIf aright. "At the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni... jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła... bo w końcu ukąsi jak wąż... wypuści jad jak żmija."
"When the wine runneth red, it biteth like a serpent".
"It biteth like a serpent, and stingeth like an adder."
"LOOK NOT THOU UPON THE WINE WHEN IT IS RED,"AND WHEN IT BRINGETH ITS COLOR IN THE CUP, "WHEN IT MOVETH ITSELF ARIGHT. IT BITETH LIKE A SERPENT, AND STINGETH LIKE AN ADDER."
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup when it moveth itself aright. "... at the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"Look not thou upon the wine when it is red..."... and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itseIf aright. "At the last it biteth like a serpent..."... and stingeth like an adder."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"LOOK NOT THOU UPON THE WINE WHEN IT IS RED,"AND WHEN IT BRINGETH ITS COLOR IN THE CUP, "WHEN IT MOVETH ITSELF ARIGHT. IT BITETH LIKE A SERPENT, AND STINGETH LIKE AN ADDER."
"Nie patrz na wino, jak się czerwieni,"jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie, "bo w końcu kąsa jak żmija,"swój jad niby wąż wypuszcza".
"When the wine runneth red, it biteth like a serpent".