So you spend your "borrowed time" at illegal poker games.
Here to end the borrowed time you've all been living on.
You, on the other hand... are on borrowed time.
I've been living on borrowed time since you saved me this way.
He enjoyed the moment, knowing he was still living on borrowed time.
The company's veneering success was built on borrowed time and credit.
Powierzchowny sukces firmy był oparty na pożyczonym czasie i kredycie.
Truth is, we're all living on borrowed time.
Prawda jest taka, że wszyscy żyjemy na pożyczonym czasie.
He wrote a book while living on borrowed time, sharing his story.
Napisał książkę, dzieląc się swoją historią, mimo że żył na pożyczonym czasie.
Living on borrowed time feels surreal, yet she embraces it fully.
Życie na pożyczonym czasie wydaje się nierealne, a jednak ona w pełni je przyjmuje.
Living on borrowed time inspired her to reconnect with old friends.
Świadomość, że żyje na pożyczonym czasie, zainspirowała ją do odnowienia starych przyjaźni.
Frankie was on borrowed time from the moment she got here.
Frankie żyła na pożyczonym czasie odkąd się tu znalazła.
After the accident, she felt she was living on borrowed time.
Po wypadku czuła, że żyje na pożyczonym czasie.
It means we are living on borrowed time, all of us.
To znaczy, że żyjemy za pożyczony czas.