We needed to have a budgetary energy plan to change the economic climate.
By zmienić klimat gospodarczy, musimy mieć energiczny plan budżetowy.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Zasady te będą musiały się przełożyć na rygor budżetowy, prostotę i przejrzystość.
For clarification and transparency purposes, some budgetary comments have been updated.
W celu zapewnienia jasności i przejrzystości zaktualizowano niektóre uwagi do budżetu.
From a legal and budgetary point of view this regulation is justified.
Z punktu widzenia prawa i budżetu to rozporządzenie jest uzasadnione.
An unstable tax base can lead to budgetary challenges for the government.
Niestabilna baza podatkowa może prowadzić do wyzwań budżetowych dla rządu.
During the recession, financial repression was viewed as necessary for budgetary control.
Podczas recesji represje finansowe postrzegano jako konieczne dla kontroli budżetowej.
Especially often this type is used in budgetary health care institutions.
Szczególnie często ten typ jest stosowany w budżetowych zakładach opieki zdrowotnej.
Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
Utworzenie tej agencji jest zgodne z procedurą budżetową uzgodnioną na ten rok.
Fiscal and budgetary policy has to provide a stimulus as well.
Polityka fiskalna i budżetowa musi także zadbać o jakiś bodziec.
It can be both budgetary options, and expensive elite.
Mogą to być zarówno opcje budżetowe, jak i kosztowna elita.
Internal audit is one of mechanisms for supervision the budgetary unit.
Audyt wewnętrzny stanowi jeden z mechanizmów nadzoru w jednostce budżetowej.
Decently you can relax even for a relatively budgetary amount of money.
Przyzwoicie można się zrelaksować nawet za stosunkowo budżetową kwotę pieniędzy.
This means that its budgetary impact will also be limited.
Oznacza to, że jego skutki budżetowe również będą ograniczone.