In the bustling market, you can discover unique treasures at every turn.
Na ruchliwym targu można odkryć unikalne skarby na każdym kroku.
In the bustling market, vendors set up their stalls cheek by jowl.
Na ruchliwym targu sprzedawcy ustawiali swoje stragany ramię w ramię.
A single clap brought the bustling room to a standstill.
Jedno klaśnięcie sprawiło, że gwarny pokój zamarł w bezruchu.
His quiet presence served as a silencer in a bustling café.
Jego cicha obecność była jak oaza spokoju w gwarnej kawiarni.
A gentle sounding from the wind chimes brought peace to the bustling garden.
In the movie, the background noise added realism to the bustling city scenes.
Artists showcased their work in small booths lining the bustling mall.
Artyści prezentowali swoje prace w małych stoiskach wzdłuż ruchliwej promenady.
Residents voiced concerns about the noise pollution from the bustling oil field.
Mieszkańcy wyrażali obawy dotyczące hałasu generowanego przez ruchliwe pole naftowe.
Long-ago, the village was filled with laughter and bustling markets.
Przed wiekami wioska tętniła życiem, pełna śmiechu i gwarnych targowisk.
Morning brought a bustling shoal of fish along the sun-kissed shoreline.
Poranek przyniósł ruchliwą ławicę ryb wzdłuż skąpanej w słońcu linii brzegowej.
The merchant sold bags of chestnuts at the bustling outdoor market.
Kupiec sprzedawał torby z kasztanami na ruchliwym targu na świeżym powietrzu.
My favorite shophouse has a lovely balcony overlooking the bustling street.
Moja ulubiona kamienica ma piękny balkon z widokiem na ruchliwą ulicę.
Lawyers prepared their cases in the bustling courtroom filled with anxious spectators.
Prawnicy przygotowywali swoje sprawy na ruchliwej sali sądowej wypełnionej niecierpliwymi widzami.