Vertaling van "but... I'd" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I know it's early, but... I'd like to pray with her.
I know I shouldn't talk about this, but... I'd love to go back.
I laugh but... I'd be very upset if you'd leave.
Śmieję się, ale byłbym nieszczęśliwy gdybyś odeszła.
Me too, but... I'd rather stay with her and I know you're good.
Wiem, ja też bardzo, ale wolę z nią zostać.
I just had to realize that it's great being Harvey, but... I'd rather be me.
Musiałem tylko zrozumieć, że świetnie jest być Harveyem ale wolę być sobą.
Not that I don't trust you, but... I'd like to hear it from him.
I wouldn't be okay with it, but... I'd do it for us.
To nie byłoby w porządku, ale chciałbym zrobić to za nas.
I know it's too late to be your father, but... I'd like to be a friend.
Wiem, że jest za późno, by być ci ojcem, ale chciałbym zostać twoim przyjacielem.
Yes. And she's going to, but... I'd like to talk to you about his murder.
Tak i porozmawia, ale chciałbym pomówić o zamordowaniu go.
I want you to understand that, but... I'd rather be home here to have it than in Australia.
Chcę żeby to pan zrozumiał, ale wolę być tuaj w domu, niż tam, w Australii.
You drive me mad, but... I'd never hurt you.
Doprowadzasz mnie do szału, ale... nigdy bym cię nie skrzywdził.
Compliments are nice but... I'd rather be smart.
Excuse me but... I'd like to have a word in private.