Vertaling van "but... here" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What we had was so special... but... here we are.
To co było między nami było takie wyjątkowe... ale... tak wyszło.
I wasn't sure if you'd come, but... here you are.
Nie byłem pewien czy przyjdziesz, ale... jesteś.
Well, I could say it out loud, but... here you go.
Mogę powiedzieć to na głos, ale...
But... Here's his performance report.
Jest moim najlepszym przyjacielem, ale...
I'm sorry, I do have a passport, I put it here but... Here!
Przepraszam, mam paszport, położyłam go tutaj, ale...
But... Here's the 5,000 you earned so far.
Ale... To zarobione przez pana 5000$.
I really think that she's a really nice girl and a good mother, and I hope one day we can be friends again, but... Here's the thing: I work with Ricky.
Naprawdę uważam, że jest miłą dziewczyną i dobra matką... i mam nadzieję, że pewnego dnia znów będziemy przyjaciółmi, ale... chodzi o to, że pracuję z Rickym.
We know what Vic thought, but... here's one he didn't count on.
Wiemy co Vic myślał, ale... ale na tego nie liczył.
I thought this was nothing compared to Fallujah, but... here I am again.
Sądziłem, że nie da się tego porównać z Faludżą, ale... jakbym znowu w niej był.
I could use a vodka tonic, but... here we are.
Mógłbym użyć wódki z tonikiem, ale... jesteśmy tutaj.
Yes, but... here I see you've got problems.
I thought it was painted over, but... here it is.
I don't know about classic, but... here we go.