Vertaling van "but... it is" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't want to, but... it is an option.
Berlin is not any more a pleasant place, but... it is a good school to learn moderation and patience.
Berlin nie jest już przyjemnym miejscem do życia... ale to dobra szkoła... żeby nauczyć się umiaru i cierpliwości.
You that this will sound as something that a mother has to say, but... it is the true.
Wiem że to zabrzmi jak coś co matka musi powiedzieć, ale to prawda.
But... It is odd that he would leave home for 20 years just to find a little girl.
Ale to dziwne... że opuściłby dom na 20 lat tylko po to, żeby odnaleźć jakąś dziewczynkę.
I like working for you, but... it is just a job.
I like working for you, but... it is just a job.
I disagree with this, but... it is happening.
It may feel like death, but... it is not dying.
But... it isn't something that I'd be able to recommend.
Ale to nie jest coś, co mógłbym rekomendować.
Might not feel like it but... it is.
But... It is technology from another universe.
I didn't want to say too much over the phone, but... it is rather urgent.
Nie chciałem zbyt wiele mówić przez telefon, ale... to dość pilne.
I'm sorry, but... it is actually about your surgical schedule.