Vertaling van "but... we're" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Of course we are but... we're his friends.
I know how you might feel about narking on your friends, but... we're hackers.
Wiem, co sądzisz o donoszeniu na kolegów... ale jesteśmy hakerami.
But... we're a long way from even thinking about that.
Ale... jeszcze za wcześnie na takie wnioski.
But... We're all at the end of our rope.
Ale... Wszyscy jesteśmy wykończeni do cna.
Word has spread and people keep coming, but... we're running low on materials.
Wieść się niesie i ludzie wciąż przychodzą, ale mamy małe zapasy materiałów.
It's a little slower than we thought, but... we're close.
And I know it's scary starting over, but... we're here.
I wiem, jak strasznie jest zaczynać od nowa, ale jesteśmy z tobą.
I mean, yes, they didn't turn out as expected, but... we're still here.
Nie wyszło tak, jak miało, ale... wciąż tu jesteśmy.
OK, I know you don't remember me, but... we're married.
Dobra, wiem, że mnie nie pamiętasz, ale jesteśmy małżeństwem.
People might dismiss us as young and inexperienced, Cassie, but... we're the future.
Ludzie mogą uważać nas za młodych i niedoświadczonych, ale jesteśmy przyszłością.
Looks handmade but... we're looking for the source.
But... we're going to play the trumpet on your wedding.
But... we're the only ship in the quadrant.