We have non-commissioned and commissioned officers' school where there are chaplains and cadres must be educated also in the field of ethics.
Mamy szkoły podoficerskie i oficerskie, gdzie są kapelani i trzeba kształcić kadry, także w zakresie etyki.
Poland became a democratic country, and thus new conditions emerged, allowing for representation of the professional cadres environment in order to defend its basic rights.
Polska stała się krajem demokratycznym, powstały zatem nowe warunki pozwalające na tworzenie reprezentacji środowiska kadry zawodowej w celu obrony jej podstawowych praw.
These were men - trained cadres.
To byli ludzie, wyszkolone kadry.
We will use the new tools, because it is our experience that it is the decisions and the supervision of managerial cadres which have a great impact on consumer rights violations by companies.
Będziemy korzystać z nowych narzędzi, ponieważ z naszego doświadczenia wynika, że to decyzje oraz nadzór kadry zarządzającej mają ogromny wpływ na stosowanie przez firmę praktyk, które naruszają prawa konsumentów.
A position contrasting with those currently expressed in the civil war would immediately gain sympathy from the working class, even if initially represented only by a small group of politically solid and dedicated cadres.
Stanowisko przeciwstawne temu, które obecnie wyraża się w wojnie domowej, natychmiast zyskałoby sympatię klasy robotniczej, nawet jeśli początkowo reprezentowała ją tylko niewielka grupa politycznie solidnych i oddanych kadr.
In practical terms, the usefulness of cadres to defend this country can be at the forefront to address the many problems of the nation.
W praktyce, przydatność kadr w celu obrony tego kraju może stać na czele w celu rozwiązania wielu problemów narodu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.