Musimy przenieść ten rekwizyt poza kadr, zanim zaczniemy kręcić.
We need to move this prop out of frame before we start filming.
Utalentowany autor zdjęć sprawia, że każdy kadr wygląda jak piękny obraz.
A talented cinematographer makes every frame look like a beautiful painting.
Chce zatrzymać kadr pięknego zachodu słońca z ich wakacyjnego filmu.
She wants to freeze-frame the beautiful sunset from their vacation video.
Postanowiła zatrzymać kadr z ulubionych scen, aby stworzyć kolaż.
She decided to freeze-frame her favorite scenes to create a collage.
Pełniła rolę operatora filmowego, dbając o to, by każdy kadr wyglądał niesamowicie.
She served as the director of photography, ensuring every frame looked incredible.
Podczas edytowania zwykle zatrzymuję kadr, gdy obraz wygląda szczególnie oszałamiająco.
During editing, I usually freeze-frame when the image looks particularly stunning.
Wysoka fluktuacja kadr może znacząco wpłynąć na atmosferę w miejscu pracy.
High employee turnover can impact the culture of the workplace significantly.
Ostateczne słowo w sprawie staży leży w rękach działu kadr.
Moja siostra nie znosi mieć do czynienia z tym dwulicowcem z kadr.
Twój list rezygnacyjny został przyjęty do wiadomości i przetworzony przez dział kadr.
Your resignation letter has been duly noted and processed by human resources.
Podczas wprowadzania do pracy, dział kadr wyjaśnia nowym pracownikom pakiet świadczeń.
During onboarding, human resources explains the benefits package to new hires.
Dział kadr od teraz będzie przyjmował twarde stanowisko wobec mobbingu w pracy.
Human resources will take a tough line on workplace harassment from now on.
Inwestowanie w rozwój kadr może znacząco obniżyć wskaźnik rotacji w firmie.
Investing in human resources can significantly reduce turnover rates in the company.