Only when the facts are established beyond a reasonable doubt can we sentence her.
Dopiero gdy fakty zostaną ustalone ponad wszelką wątpliwość, możemy ją skazać.
Only by addressing substantive issues can we achieve real progress.
Tylko poprzez zajęcie się istotnymi kwestiami możemy osiągnąć rzeczywisty postęp.
Only with careful planning can we move ahead and achieve our goals.
Tylko dzięki starannemu planowaniu można iść do przodu i osiągać cele.
Only by letting go can we truly possess what is real.
Tylko poprzez rezygnację można posiąść to, co się liczy .
Only then can we be sure how to invest further time and money.
Dopiero wtedy mamy pewność, jak zainwestować dalszy czas i pieniądze.
Only when we embrace equal rights can we truly achieve unity and peace.
Dopiero gdy przyjmiemy równość praw, możemy naprawdę osiągnąć jedność i pokój.
On no account can we allow this mistake to happen again.
Pod żadnym pozorem nie możemy pozwolić, by ten błąd się powtórzył.
Nor can we let the entire world suffer for our mistakes.
Nie możemy pozwolić, by cały świat cierpiał przez nasze błędy.
Only by education can we continue the legacy of knowledge shared by great thinkers.
Tylko poprzez edukację możemy podtrzymać spuściznę wiedzy przekazanej przez wielkich myślicieli.
Only then can we begin planning, pricing and product development.
Dopiero potem możemy przystąpić do planowania, wyceny i tworzenia produktu.
Only together can we defeat our demons and save our family.
Tylko razem możemy pokonać nasze demony i uratować naszą rodzinę.
Only by changing ourselves can we urge others to follow our example.
Jedynie zmieniając, się możemy skłonić innych do pójścia za naszym przykładem.
Only in this way can we master market discourse. right.
Tylko w ten sposób możemy opanować dyskurs rynkowy. dobrze.