The negligent caretaker ignored the stray animals, leaving them to fend for themselves.
Niedbały opiekun ignorował bezdomne zwierzęta, pozostawiając je samym sobie.
Nasus knew then that the caretaker and his wife were dead.
Nasus wiedział, że opiekun i jego żona nie żyją.
He worked as a caretaker, living on-site and watching over the vast grounds.
Pracował jako dozorca, mieszkając na miejscu i pilnując rozległych terenów.
Since no-one answered, the caretaker opened the door with a spare key.
Ponieważ nikt nie odpowiadał na pukanie, dozorca otworzył drzwi zapasowym kluczem.
As a caretaker, she oversaw all projects under her temporary jurisdiction.
Jako tymczasowa opiekunka, nadzorowała wszystkie projekty pod swoją tymczasową jurysdykcją.
As a caretaker during the transition, she kept the team motivated and focused.
Jako tymczasowa opiekunka podczas przejściowego okresu, utrzymywała zespół zmotywowany i skoncentrowany.
They hired a caretaker to see after the old house all year.
Zatrudnili opiekuna, aby cały rok troszczył się o stary dom.
The caretaker sees after the building, including cleaning and minor repairs.
Dozorca zajmuje się budynkiem, w tym sprzątaniem i drobnymi naprawami.
His maternal traits made him an exceptional caretaker for his younger siblings.
Jego cechy sprawiły, że był wyjątkowym opiekunem dla młodszych rodzeństwa.
Her loving nature made her the perfect caretaker for the abandoned animals.
Jej pełna miłości natura czyniła ją idealną opiekunką dla porzuconych zwierząt.
The little filly followed her caretaker closely, eager for a gentle pat.
Mała klaczka pilnie podążała za swoim opiekunem, chętna na delikatny głask.
Every property requires a caretaker to manage upkeep and address any issues.
Każda nieruchomość wymaga dozorcy do zarządzania konserwacją i rozwiązywania problemów.
The caretaker organized regular tours to showcase the beauty of the historic house.
Dozorca organizował regularne wycieczki, aby pokazać piękno zabytkowego domu.