Vertaling van "castaways" in Pools
Everyday life on islands full of castaways is not an exception.
Codzienne życie na wyspach pełnych rozbitków nie jest wyjątkiem.
And this is why the world we know resembles an isle of castaways, survivors of a wreck now long forgotten.
I oto dlaczego znany nam świat przypomina wyspę rozbitków z dawno zapomnianego wraku.
He wrote a novel about castaways who find themselves on a remote desert island.
Napisał powieść o rozbitkach, którzy znaleźli się na odległej, niezamieszkanej wyspie.
In the old days, castaways used to throw bottles into the sea.
W dawnych czasach rozbitkowie rzucali butelkę do morza.
The remaining two castaways must rescue the members of their own tribe by using outrigger canoes.
Dwaj pozostali rozbitkowie muszą uratować członków swoich plemion przy pomocy łódki z pływakiem.
Those false castaways wanted the box.
Ci fałszywi rozbitkowie chcieli skrzynkę, więc na pewno wrócą.
For in addition to the castaways, we have assembled an audience of family, friends and fans.
Poza Rozbitkami na widowni są ich rodziny, przyjaciele i fani.
Lemurs arrived there as castaways million years ago and evolved into hundreds of different species.
Lemury przybyły tam jako rozbitkowie miliony lat temu i ewoluowały w setki różnych gatunków.
The last category is rescue shelters built at the shores, for any potential castaways.
Ostatnią kategorią są chatki ratunkowe zbudowane na wybrzeżach, z myślą o potencjalnych rozbitkach.
Since those five castaways came on board, a series of inexplicable events started to happen on the ship.
Gdy pięciu rozbitków weszło na pokład, na statku rozpoczęła się seria przedziwnych zdarzeń.
Thel be competing against each other and a new group of castaways, each with their own story to tell.
Będą walczyć przeciwko sobie i nowej grupie Rozbitków, która ma za sobą ciekawą przeszłość.
More and more friends, former castaways like yourself, gather around you and the fire.
Zbiera się wokół was i ogniska coraz więcej przyjaciół, byłych rozbitków, takich jak ty.
Just like two castaways stranded on the beach of their imagination they meet each other, get to know and trust each other.
Niczym rozbitkowie uwięzieni na plaży wykreowanej w ich wyobraźni, spotykają się, poznają i nabierają do siebie zaufania.