Now we're looking at these shooting chas after the fact, after all the dominos have fallen.
Spójrzmy na te łańcuchy już po zdarzeniu, kiedy wszystkie kostki zostały już przewrócone.
Liv, meet chas, My oldest mate.
Liv, poznaj Chasa, mojego najstarszego kumpla.
Jeff and carter have the chas For kalabaw.
Robi się coraz większy i silniejszy.
May I ask why we're chas》g rodents? - No, you may not.
Mogę wiedzieć dlaczego mam gonić za gryzoniami? - NIe, nie możesz.
Just let her come to dinner, Apologize to dad and gloria, And she and chas can live happily ever after.
Pozwól jej przyjść na obiad, przeprosić tatę i Glorię, i będzie żyła z Chasem długo i szczęśliwie.
After what just happened to chas? Things aren't always what they appear to be, luv.
Po tym, co spotkało Chasa? - Czasami pozory mylą, skarbie.
Jeff and carter have the chas For kalabaw.
Jeff i Carter mają skrzynię dla Kalabaw!
Listen, we're messing with deep, dark magic here, Chas.
Słuchaj, mamy tu do czynienia z poważną czarną magią, Chas.
Come on, Chas, have a bit more faith in the system.
Daj spokój, Chas, trochę więcej wiary w system.
Chas, I detect a slight panic pulse from you.
Chas, wyczuwam u ciebie lekko spanikowany puls.
Okay, but I'm telling Chas you're banned.
Dobrze, ale powiem Chas że masz zakaz.
Well, Chas, he didn't translate everything that she said.
Cóż, Chas nie przetłumaczył wszystkiego co powiedziała.