Possibility of measuring engine power and torque without use of chassis dynamometer.
Power output test may be performed on a chassis dynamometer.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load and inertia simulation.
Pojazd zostaje ustawiony na dynamometrze podwoziowym wyposażonym w środki symulacji obciążenia i inercji.
The test vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a brake and a flywheel.
Badany pojazd jest ustawiany na hamowni podwoziowej wyposażonej w hamulec i koło zamachowe.
The motorcycle should not be set up on the chassis dynamometer during the coastdown time measurement.
Podczas pomiaru czasu jazdy z rozbiegu motocykla na hamowni podwoziowej nie należy regulować.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load and inertia simulation.
Pojazd zostaje umieszczony na hamowni podwoziowej wyposażonej w środki symulacji obciążenia i bezwładności.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load an inertia simulation.
Pojazd zostaje umieszczony na hamowni podwoziowej wyposażonej w środki symulacji obciążenia i bezwładności.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load and inertia simulation.
Pojazd umieszcza się na hamowni podwoziowej wyposażonej w środki symulacji obciążenia i bezwładności.
The vehicle is placed on a chassis dynamometer equipped with a means of load an inertia simulation.
Pojazd umieszcza się na hamowni podwoziowej wyposażonej w środki symulacji obciążenia i bezwładności.
The vehicle shall be installed on the chassis dynamometer.
Pojazd należy unieruchomić na hamowni podwoziowej.
Test-cycle for chassis dynamometer or on-road data gathering
Cykl badań na hamowni podwoziowej lub gromadzenie danych w ruchu drogowym
Experience in analyzing the exhaust emissions from vehicles on a chassis dynamometer and in real road traffic.
Doświadczenie w badaniach emisji spalin z pojazdów na hamowni podwoziowej i w rzeczywistym ruchu drogowym.
This procedure is not required if the chassis dynamometer load is to be set according to the reference mass of the vehicle.
Procedura ta nie jest wymagana, jeśli obciążenie hamowni podwoziowej ma być nastawione zgodnie z masą odniesienia pojazdu.