She got her claws into political activism, organizing marches almost every weekend.
Rzuciła się w wir aktywizmu politycznego, organizując marsze prawie co weekend.
After college, she got her claws into startup life and loved the chaos.
Po studiach rzuciła się w wir życia start-upowego i pokochała ten chaos.
The corporation got its claws into the small business, leading to a takeover.
Korporacja wbiła pazury w małą firmę, co doprowadziło do przejęcia.
Once the media gets its claws into a story, it's hard to control.
Gdy media wbiją pazury w jakąś historię, trudno ją kontrolować.
I didn't want you getting your claws into another starlet.
Nie chciałam, byś wbiła szpony w kolejną wschodzącą gwiazdkę.
How dare you dig your... your dirty claws into this innocent boy?
Jak śmiesz wbijać swoje brudne szpony w tego niewinnego chłopca?
Once he got his claws into volunteering, he hardly had any free evenings.
Kiedy rzucił się w wir wolontariatu, prawie nie miał wolnych wieczorów.
After discovering coding, she got her claws into it and built several apps.
Odkrywając programowanie, rzuciła się w wir kodowania i stworzyła kilka aplikacji.
They got their claws into competitive gaming and trained obsessively after school.
Rzucili się w wir e-sportu i po szkole trenowali wręcz obsesyjnie.
The loan shark got his claws into the desperate businessman, demanding high interest.
Lichwiarz wbił pazury w zdesperowanego biznesmena, żądając wysokich odsetek.
I decided to get my claws into the new project at work.
Postanowiłem rzucić się w wir nowego projektu w pracy.
Once they got their claws into renovating the house, they worked every spare hour.
Gdy tylko rzucili się w wir remontu domu, pracowali każdą wolną chwilę.
Once the cat gets its claws into the mouse, there's no escape.
Gdy kot wbije pazury w mysz, nie ma już ucieczki.