We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
kodyfikacji i
kodyfikacja i
ujednoliceniem i
kodyfikacją i
kodyfikację
I also notice that most people wanted a codification and consolidation of existing company law, rather than anything going further.
Zauważam także, że większość osób chciała raczej kodyfikacji i konsolidacji obowiązującego prawa spółek, niż jakichś dalej idących środków.
The first of them was taken to investigate the question of creation, codification and transfer of knowledge for innovation and support of cluster structures.
W pierwszej z nich podjęto się analizy zagadnienia tworzenia, kodyfikacji i transferu wiedzy dla rozwoju innowacyjności i wsparcia struktur klastrowych.
reduction of the volume (consolidation, codification and the removal of obsolete legislation through repeal or declaration of obsolescence)
ograniczenie ilości tekstów (konsolidacja, kodyfikacja i usunięcie przestarzałych aktów prawnych poprzez wycofanie lub ogłoszenie przedawnienia).
I am in favour of such codification and have voted in favour of this report.
Opowiadam się za takim ujednoliceniem i głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania.
I am in favour of such codification and have hence voted in favour.
Opowiadam się za takim ujednoliceniem i z tego względu głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania.
But is it really a way for contemporary art and culture to get away from the trap of codification and systematization which exclude genuine choices and replaces them with repetitive modes easy to multiply and adopt?
Czy jest to jednak właściwa droga ucieczki współczesnej sztuki i kultury z pułapki kodyfikacji i systematyzacji, wykluczającej autentyczne dokonywanie wyborów i zmieniającej je w powtarzalne sposoby postępowania, łatwe do powielenia i dostosowania?
H. having regard to the experience acquired in the implementation of the interinstitutional agreements on codification and recasting, and considering those instruments to be essential in order to simplify the acquis communautaire,
H. mając na uwadze doświadczenie zdobyte w trakcie wdrażania porozumień międzyinstytucjonalnych w sprawie kodyfikacji i przekształcania prawa oraz uznając te instrumenty za zasadnicze z punktu widzenia uproszczenia dorobku wspólnotowego,
Of those 183 proposals, about 100 constitute truly new legislative initiatives, while the rest relate to international obligations, administrative decisions, technical adaptation and, in some cases, codification and simplification of EU laws.
Spośród 183 wymienionych wniosków, około 100 to zupełnie nowe inicjatywy prawodawcze, natomiast pozostałe odnoszą się do zobowiązań międzynarodowych, decyzji administracyjnych, dostosowań technicznych oraz, w niektórych przypadkach, kodyfikacji i uproszczenia prawa UE.
On other occasions the Council has observed that comprehensible legal texts are vitally important for citizens and business circles, and has pointed to the importance of the role assigned to codification and impact analysis.
Przy innych okazjach Rada zauważyła, że stopień zrozumiałości tekstów prawnych ma istotne znaczenie dla obywateli i kręgów biznesowych i wskazała znaczenie roli, jaką pełni kodyfikacja i analiza oddziaływania.
The modifications proposed are designed to introduce improved codification and systemisation of the obligations arising from the different implementation methods and, as such, are welcomed by the Court.
Proponowane zmiany mają na celu poprawę kodyfikacji i usystematyzowania zobowiązań wynikających z różnych metod wykonania budżetu i w związku z tym Trybunał przyjmuje je z zadowoleniem.
Following its own proposal and strategy why is the Commission not presenting more concrete steps to be taken in addition to codification and recasting of the existing 'aquis'?
Dlaczego Komisja nie przedstawia bardziej konkretnych działań - mając na uwadze jej własny wniosek i strategie - które mogłyby zostać podjęte oprócz kodyfikacji i przekształcenia istniejącego dorobku wspólnotowego (acquis)?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.