Hazardous waste - updated concentration limits for chemical pollutants
These derogations stipulate the hazard classifications that are derogated for each specific substance group and the associated derogation conditions and concentration limits that apply.
W ramach przedmiotowych odstępstw ustanawia się klasyfikację zagrożeń objętych odstępstwem w odniesieniu do każdej określonej grupy produktów oraz związane z nimi warunki odstępstwa i mające zastosowanie stężenia graniczne.
Observance of the credit institution's overall concentration limits shall be monitored.
Prowadzony jest nadzór przestrzegania ogólnych limitów koncentracji obowiązujących instytucję kredytową.
policies and procedures to be followed where any breach of the concentration limits occurs
The systematic assessment of all the dangerous properties for the environment is expressed by means of concentration limits, expressed as a weight/weight percentage except for gaseous preparations where they are expressed as a volume/volume percentage and in conjunction with the classification of a substance.
Systematyczna ocena wszystkich niebezpiecznych właściwości dla środowiska wyrażana jest za pomocą wartości granicznych stężenia w procentach waga/ waga, za wyjątkiem preparatów gazowych gdzie wyrażone są one w procentach objętość/ objętość oraz w powiązaniu z klasyfikacją substancji.
Part B gives the concentration limits to be used when applying the conventional method and relevant symbols and R phrases for classification.
Część B podaje wartości graniczne stężenia, których należy użyć przy zastosowaniu metody konwencjonalnej oraz odnośne symbole, a także zwroty R dla klasyfikacji.
The indicative concentration limits shall be made public.
It is therefore deemed necessary to establish concentration limits for these constituents in natural mineral waters.
Dlatego uważane jest za niezbędne ustanowienie stężeń granicznych dla tych składników w naturalnej wodzie mineralnej.
Under these circumstances the application of the normal generic concentration limits leads to an "under-classification" of the mixture.
W takich okolicznościach stosowanie normalnych ogólnych stężeń granicznych prowadzi do zaklasyfikowania mieszaniny w zbyt niskiej kategorii.
For the purposes of official checks on these constituents, a fluctuation margin around the maximum concentration limits is required corresponding to measurement uncertainties.
Do celów urzędowej kontroli tych składników wymagany jest margines wahań dla maksymalnych stężeń granicznych, odpowiadający niepewności pomiarowej.
The policies and the procedures shall determine the risk mitigation measures to be applied when the concentration limits are exceeded.
W tej polityce i tych procedurach określa się środki służące ograniczaniu ryzyka, które stosuje się w przypadku przekroczenia limitów koncentracji.
The significance of the notes that appear to the right of the concentration limits is as follows
Znaczenie uwag, które pojawiają się na prawo od wartości stężeń granicznych jest następujące
Unless otherwise shown, the concentration limits are a percentage by weight of the substance calculated with reference to the total weight of the preparation.
Jeżeli nie podano inaczej, stężenia graniczne substancji są podane w procentach wagowych wyliczonych w odniesieniu do całkowitej masy preparatu.