Through confessions, the priest gently helped villagers confront their demons of guilt.
Przez spowiedzi ksiądz łagodnie pomagał parafianom zmierzyć się ze swoimi demonami winy.
He knew he must confront his demons before starting a family of his own.
Wiedział, że musi zmierzyć się ze swoimi demonami, zanim założy własną rodzinę.
She decided to bust a move and confront her boss about the schedule.
The manager decided to grasp the nettle and confront the underperforming employee directly.
Menedżer postanowił chwycić byka za rogi i bezpośrednio skonfrontować się z nieefektywnym pracownikiem.
In therapy, subliminal cues might help patients confront hidden emotions.
W terapii, subtelne wskazówki mogą pomóc pacjentom zmierzyć się z ukrytymi emocjami.
He found it easier to sit on the sidelines than confront the issue.
Łatwiej mu było zachować dystans niż zmierzyć się z problemem.
In that moment, she chose to gaze down rather than confront the issue.
W tej chwili wolała unikać spojrzenia, niż zmierzyć się z problemem.
He must confront the reality of his situation and take responsibility for his actions.
Musi skonfrontować się z rzeczywistością swojej sytuacji i wziąć odpowiedzialność za swoje czyny.
In moments of conflict, it's easy to look away rather than confront feelings.
W chwilach konfliktu łatwiej jest uciec od problemu niż zmierzyć się z uczuciami.
He can't confront his own emotions, so he runs away.
Nie potrafi zmierzyć się ze swoimi uczuciami, więc ucieka.
You need to grow a pair and finally confront your unfair boss today.
Musisz zebrać się na odwagę i wreszcie skonfrontować się z niesprawiedliwym szefem.
He knew it was best to fly rather than confront the issue.
Rather than confront his mistakes, he chose to skirt them entirely.