I had the consulate get us ten grand for a gambling stake.
Poprosiłem konsulat, aby załatwił nam dziesięć tysięcy na wejście.
I saw your name on the alert for that consulate heist.
Widziałem twoje imię podczas alarmu w sprawie napadu na konsulat.
The consulate lowered its flag to half-staff as a solemn sign of respect.
Konsulat opuścił flagę do połowy masztu jako uroczysty znak szacunku.
You have the right to receive protection from your embassy or consulate.
Każdy ma prawo do uzyskania ochrony ze strony ambasady lub konsulatu.
Dan, I want these two back at the consulate immediately.
Dan, tych dwóch ma natychmiast znaleźć się w konsulacie.
You can obtain further advice on visa requirements from your consulate.
Można uzyskać dalsze doradztwo w zakresie wymogów wizowych z konsulatu.
He had a public book signing an hour before the consulate visit.
Miał publiczne podpisywanie książek, godzinę przed wizytą w konsulacie.
You gave her an itinerary, and she called every consulate there is.
Dałaś jej rozkład, a ona zadzwoniła do wszystkich konsulatów na święcie.
I went to consulate to apply and after few hours visa was ready.
Zostawiłam wniosek w konsulacie i po kilku godzinach wiza była gotowa.
That is because the consulate referred me to the local health department.
Tak, ponieważ Konsulat skierował mnie do lokalnego ośrodka zdrowia.
A recorded statement naming the person responsible for what happened at the consulate.
Chcemy mieć nagrane zeznanie potwierdzające, kto był odpowiedzialny za atak na Konsulat.
His limo is waiting for him downstairs to take him to the consulate.
Czeka na niego limuzyna, która zawiezie go do konsulatu.
There was no mention of your daughter in the consulate's correspondence.
W korespondencji z konsulatu nie ma wzmianki o pańskiej córce.