Everyone present concurred that the meeting should continue until all issues were resolved.
Wszyscy obecni uznali, że spotkanie powinno trwać do rozwiązania wszystkich problemów.
Dosing should continue until confident that natural testosterone production has been fully restored.
Dawkowanie powinno trwać do pewności, że naturalna produkcja testosteronu została w pełni przywrócona.
Turn right and continue until Piazza Ignazio Florio.
Treatment should continue until disease progression or no longer tolerated by the patient.
Treatment should continue until disease progression or unacceptable toxicity.
Leczenie należy kontynuować do czasu wystąpienia progresji choroby lub nietolerowanych objawów toksyczności.
Treatment should continue until the disease gets worse.
Treatment may continue until the disease gets worse.
Leczenie można kontynuować do czasu nasilenia się choroby.
Two applications have finally been submitted; the selection process will continue until the end of the year.
Ostatecznie zostały złożone dwie aplikacje; procedura kwalifikacyjna będzie trwać do końca roku.
And they continue until you go to see him at work.
The disease may occur in summer and continue until autumn.
Choroba ta może pojawić się latem i trwa aż do jesieni.
This process will continue until we find a boundary with different color.
We will continue until there are no winning pairs on the screen.
Close supervision and monitoring should continue until the patient recovers.