The licenser's signature was required to validate the contract between the parties.
Do zatwierdzenia umowy między stronami wymagany był podpis licencjodawcy.
Both the type and possible forms of the contract between therapist and patient will be specified.
Sprecyzowany zostanie rodzaj umowy między terapeutą a pacjentem i możliwe formy jej zawierania.
Necessary to conclude or complete a contract between you and the data controller
Konieczna do zawarcia lub realizacji umowy pomiędzy Panem/Panią a podmiotem kontroli danych
It requires a special contract between the issuer and KDPW.
The derivative itself is merely a contract between two or more parties.
It's our duty as artists to rip up the contract between audience and performers.
Jest naszym obowiązkiem, jako artystów by zerwać kontrakt pomiędzy publiką i artystam.
Misrepresentation can easily invalidate the contract between the two parties.
Wprowadzenie w błąd łatwo może unieważnić umowę między dwiema stronami.
This document is a notice to you and not a contract between us.
Dokument ten stanowi formę zawiadomienia, a nie umowę między nami.
This is a contract between an investor and an investment instituation.
Information concerning the contract between the exporter and disposer.
Rules-a contract between you and the exchange.
Special regular services not covered by a contract between the organiser and the carrier.
Szczegó lne usługi regularne nieobjęte umową między organizatorem a przewoźnikiem.
Approval means that the contract between the user and the provider comes into effect.
Zatwierdzenie oznacza, że umowa pomiędzy użytkownikiem a usługodawcą wchodzi w życie.