Traditionally, the diplomatic corps dresses formally for state functions and ceremonies.
Tradycyjnie korpus dyplomatyczny ubiera się formalnie na uroczystości państwowe i ceremonie.
Engaging with the media, the diplomatic corps emphasized cooperation between nations.
W kontaktach z mediami korpus dyplomatyczny podkreślał współpracę między narodami.
The diplomatic corps acted swiftly to address the needs of stranded tourists.
Korpus dyplomatyczny działał szybko, aby zaspokoić potrzeby uwięzionych turystów.
Just let the minister orne of his buddies from the corps...
Po prostu pozwolę pastorowi albo któremuś z jego kumpli z korpusu...
The host country welcomed the diplomatic corps with a grand ceremony each year.
Państwo-gospodarz z wielką ceremonią wita korpus dyplomatyczny co roku.
During crises, the diplomatic corps provides vital support to their citizens abroad.
Podczas kryzysów korpus dyplomatyczny zapewnia istotne wsparcie swoim obywatelom za granicą.
Upon arrival, the new ambassador addressed the diplomatic corps with encouraging words.
Po przyjeździe nowy ambasador zwrócił się do korpusu dyplomatycznego z zachęcającymi słowami.
Atrocitus was just another who would try to rip the corps apart.
Atrocitus był kolejnym, który chciał rozerwać korpus na kawałki.
Just let the minister or one of his buddies from the corps...
Po prostu pozwolę pastorowi albo któremuś z jego kumpli z korpusu...
After the incident, the diplomatic corps issued a joint statement calling for peace.
Po incydencie korpus dyplomatyczny wydał wspólne oświadczenie wzywające do pokoju.
The diplomatic corps gathered for a reception at the ambassador's residence last night.
Wczoraj wieczorem korpus dyplomatyczny zebrał się na przyjęciu w rezydencji ambasadora.
You had a criminal record before entering the corps, corporal.
Miał pan przeszłość kryminalną przed wstąpieniem do korpusu, kapralu.
Deserters are all soldiers who leave their corps or detachment without...
Dezerterami są wszyscy żołnierze, którzy opuszczają swój korpus lub oddział bez...