Many economists believe freezing wages is a cure worse than the illness.
Wielu ekonomistów uważa zamrożenie płac za lekarstwo gorsze od choroby.
Scientists hope this discovery will usher in a cure for many diseases.
Naukowcy mają nadzieję, że to odkrycie zapoczątkuje lekarstwo na wiele chorób.
My grandma swears that counting sheep is the best cure for insomnia.
Moja babcia twierdzi, że liczenie baranów to najlepszy lek na bezsenność.
The so-called miracle cure was just another con job targeting desperate patients.
Tak zwany cudowny lek był tylko kolejnym szwindlem wymierzonym w zdesperowanych pacjentów.
After several trials, they finally discovered a way to cure that disease.
Po kilku próbach w końcu odkryli sposób na wyleczenie tej choroby.
Our researchers are at the forefront of efforts to cure this disease.
Nasi naukowcy są w czołówce działań na rzecz wyleczenia tej choroby.
Scientists are closing in on a cure for that rare genetic disease.
Naukowcy zbliżają się do lekarstwa na tę rzadką chorobę genetyczną.
Mandatory overtime might be a cure worse than the disease for burnout.
Przymusowe nadgodziny mogą być lekarstwem gorszym od choroby na wypalenie.
The researcher took aim at finding a cure for the rare disease.
Badacz obrał sobie za cel znalezienie lekarstwa na rzadką chorobę.
The scientists beavered away in the lab, searching for a cure.
Naukowcy pracowali w pocie czoła w laboratorium, szukając lekarstwa.
The scientists put their heads together to find a cure for the disease.
Naukowcy dali głowy do kupy, aby znaleźć lekarstwo na tę chorobę.
Some people see strict internet censorship as a cure worse than the illness.
Niektórzy uważają surową cenzurę internetu za lekarstwo gorsze od choroby.
She burst my bubble when she admitted the miracle cure was just marketing.
Przebiła mój balonik, przyznając, że cudowne lekarstwo to tylko marketing.