Guests can enjoy daily programs, lectures, films, and workshops at the hostel.
Goście mogą korzystać z programów dziennych, wykłady, filmy i warsztaty w hostelu.
The room rate includes the accommodation with full board, unlimited use of the hotel's spa island, unlimited participation in the hotel's daily programs, bathrobe use, free wi-fi access, parking and VAT.
W cenę pokoju wliczone jest pełne wyżywienie, możliwość nieograniczonego korzystania z oddziału spa, szlafrok, uczestnictwo w codziennych programach hotelu, korzystanie z wifi, parking i VAT.
From November 1941 Beirut Radio "Levant" broadcast daily programs for the Polish Army in the Middle East, and from February 1942 Polish programs were broadcast twice a day.
Bejruckie radio "Lewant" transmitowało od listopada 1941 r. codzienne, regularne programy dla Polskiej Armii na Bliskim Wschodzie, a od lutego 1942 r. polskie audycje nadawane były dwa razy dziennie.
Andere resultaten
The weather was changing steadily and so was our daily program.
Pogoda zaczęła się stopniowo zmieniać - a wraz z nią nasze plany.
Daily program will be specified a few weeks before the festival.
Program dzienny zostanie zaprezentowany kilka tygodni przed festiwalem.
The daily program offers a lot of activities not just for families with children but for everybody who wants to have fun.
Całodniowy program oferuje pełno zabawy nie tylko dla rodzin z dziećmi, ale dla wszystkich, którzy chcą się bawić.
In this case, the daily program does not change - the hours are kept, and the whole is moved one day.
W takim przypadku program dzienny nie ulega zmianie - godziny zostają zachowane, a całość przesunięta jest o dobę.
Being much more energetic and reducing your calorie intake will aid you lose weight faster, yet PhenQ ought to work without you having to transform your daily program.
Będąc znacznie bardziej energiczne, a także zmniejszając zużycie kalorii z pewnością pomóc Ci szybciej obniżyć wagę, ale PhenQ musi pracować bez konieczności przekształcić swój codzienny program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.