But you are young and you have to change this, dammit.
Ale wy jesteście młodzi i musicie to zmienić, cholera.
Well, dammit, the license hasn't caught on yet.
Wie pani, cholera, jeszcze licencja się nie przyjęła.
She'll meet one of those jerks who go to museums, dammit.
Spotyka tam palantów, którzy chodzą do muzeum, psiakrew.
Laugh rode with me this weekend, dammit.
Miała jechać ze mną na ten weekend, psiakrew.
Vote me out, because my body could use a rest dammit.
Wyrzuć mnie za to, że daję odpocząć mojemu ciału Cholera.
The first year, dammit, I had the phone in my hand.
W pierwszym roku, cholera, już wybierałem numer.
Shit, I let my buddy borrow my plunger, dammit.
O kurwa, pożyczyłem ją kumplowi, cholera.
Look she's suppose to me going with me for this weekend, dammit.
Miała jechać ze mną na ten weekend, psiakrew.
No and we didn't kiss, dammit.
Nie I nie całowaliśmy się, cholera.
No, listen dammit you've gotta look under it!
Nie, słuchaj Cholera cię 'o ve muszę patrzeć pod nim!
But I've got to re-do it, dammit.
Ale, cholera muszę go przerabiać.
But dammit if I didn't keep trying...
Ale cholera, gdybym nie próbował...
But dammit, you call that agency in the morning and chew their ass out.
Ale cholera, rano zadzwonisz do agencji i im nawtykaj.