That takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while you fail.
To wymaga odwagi, i, cholera, czasami się nie udaje.
darn it all, I could have sworn there was a room right here
cholera, mógłbym przysiąc że tu było wejście do pokoju...
And then I meet the head of the conglomerate, and darn it if he doesn't drive me crazy in the beginning but then he wins me over.
I wtedy spotykam kierownika konglomeratu, i niech to szlag, oszaleję przez niego już na początku a wtedy on mnie zdobywa.
And then I meet the head of the conglomerate, and darn it if he doesn't drive me crazy in the beginning... but then he wins me over.
I wtedy spotykam kierownika konglomeratu, i niech to szlag, oszaleję przez niego już na początku... a wtedy on mnie zdobywa.
When I'm older, darn it, older,
Kiedy będę stary, cholera, starszy.
It's red, darn it.
Jest czerwony, cholera.
Cards, darn it!
Karty, niech to!
You know, we'd love to invite you, but darn it, we can't.
Bardzo bysmy chcieli Cie zaprosic, ale, cholera, nie mozemy.
I missed the bus, darn it! Now I have to wait for the next one.
Uciekł mi autobus, cholera! Teraz muszę czekać na następny.
darn it, Clark, why are you so stubborn?
Niech to, Clark, czemu jesteś tak uparty?
Maggie! - Molly, darn it, Emma!
Maggie! - Molly, cholera, Emmo!
When the elbow of my shirt ripped, I decided to darn it carefully.
Gdy rękaw mojej koszuli się podarł, postanowiłam go starannie zacerować.
I had him darn it in the shoulder, like she wanted.
Kazałem zrobić wypustki na ramionach i zmienić lamówkę.