Vertaling van "dati" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Located in the historical centre of Tarifa, Posada Vagamundos is housed in a property dati...
Usytuowany w zabytkowym centrum Tarify, hotel Posada Vagamundos mieści się w budynku z XVI...
Rachida Dati to state that she was withdrawing her amendment 21,
Rachida Dati, która poinformowała, że wycofała swoją poprawkę 21,
There is no question that the free movement of acts and documents must be improved, but as Mrs Dati quite rightly said, we still need to guarantee legal certainty, which can only come about if there is real mutual confidence.
Swobodny przepływ aktów i dokumentów wymaga bez wątpienia poprawy, ale jak słusznie stwierdziła pani minister, wciąż musimy zagwarantować pewność prawną, której warunkiem jest rzeczywiste wzajemne zaufanie.
I hope this message will be passed on to Mrs Dati, who unfortunately is absent from this priority debate, which we are very disappointed about.
Mam nadzieję, że apel ten zostanie przekazany do wiadomości pani Dati, która niestety jest nieobecna w trakcie tej mającej priorytetowe znaczenie debaty, co wszyscy przyjmujemy z wielkim rozczarowaniem.
Lastly, to conclude, I should like to thank Mrs Dati for her determination, and if I have understood her correctly...
Na zakończenie chciałabym wreszcie podziękować pani poseł Dati za jej determinację, a jeżeli dobrze ją zrozumiałam...
Can Minister Dati assure me that everyone has the right to a retrial?
Czy pani minister Dati może zapewnić mnie, że każdy ma prawo do ponownego procesu?
I am also delighted, Mrs Dati, that the Council meeting on 25 July proved to be so fruitful, with a political agreement on the three texts.
Cieszę się również, pani Dati, że podczas posiedzenia Rady 25 lipca udało się osiągnąć polityczne porozumienie w sprawie tych trzech tekstów.
I believe, Mrs Wallis, that, in line with your wish for us to be careful and not to limit our ambition but rather to apply it to e-justice, the French Presidency and Mrs Dati have demonstrated such ambition.
Sądzę, pani poseł, zgodnie z pani uwagą - iż powinniśmy być ostrożni i nie powinniśmy ograniczać naszych ambicji, lecz rozszerzyć je o e-sprawiedliwość - prezydencja francuska i pani urzędująca przewodnicząca Dati wykazały się taką właśnie ambicją.
In this case I must especially thank the French Minister for Justice, Mrs Dati, for the interest she has shown in taking this issue forward beyond the established provisions to reach new, practical and effective solutions for all the Member States.
W szczególności dziękuję pani minister sprawiedliwości Dati za chęć wyjścia poza dotychczasowe przepisy w celu znalezienia nowych, praktycznych i skutecznych rozwiązań dla wszystkich państw członkowskich.
As you said, Mrs Dati, Mr Barrot, the idea has just been put to us in this report that we should make a considerable effort to mutually recognise authentic acts.
Jak już wspomnieli pani minister i pan wiceprzewodniczący, w sprawozdaniu tym stwierdzono, że powinniśmy podjąć znaczący wysiłek na rzecz wzajemnego uznawania aktów urzędowych.
Thanks to the stubborn determination of Mrs Dati, this Convention is going to come into force on 1 January 2009.
Dzięki uporowi pani minister Dati konwencja ta wejdzie w życie 1 stycznia 2009 r.
Another concrete point regarding the European supervisory authorities was raised, namely by Mr Karas and also by Ms Dati.
Kolejną konkretną kwestią była sprawa poruszona przez pana posła Karasa i panią poseł Dati, a dotycząca europejskich organów nadzorczych.
In the specific field of my report on the authentic act, I think both the President-in-Office of the Council, Mrs Dati, and Mr Barrot have highlighted the fact that legal guarantees are important here too.
Jeśli chodzi o konkretny obszar, którego dotyczy moje sprawozdanie na temat aktu urzędowego, to sądzę, że zarówno pani urzędująca przewodnicząca Rady, jak i pan wiceprzewodniczący podkreślili znaczenie gwarancji prawnych również w tej dziedzinie.