Examples with "debugging, the programmer" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Many programmers enjoy debugging, as it challenges their problem-solving skills.
Wielu programistów cieszy się z debugowania, ponieważ stanowi to wyzwanie dla ich umiejętności rozwiązywania problemów.
The service is non-invasive, meaning that the phone does not have to have USB debugging or programmer mode enabled and is not dismantled.
Usługa jest bezinwazyjna, to znaczy, że telefon nie musi mieć włączonego debugowania USB lub trybu programisty oraz nie jest rozbierany.
The wearisome task of debugging the code seemed never-ending to the programmers.
Nużące zadanie debugowania kodu wydawało się programistom nie mieć końca.
The programmer uploaded a dropfile while debugging the latest software version.
Programista wgrał plik tymczasowy podczas debugowania najnowszej wersji oprogramowania.
He consulted with the programmer to fix a bug in the application.
Skonsultował się z programistą, aby naprawić błąd w aplikacji.
After hours of coding, the programmer finally completed the software update.
Po wielu godzinach kodowania, programista wreszcie ukończył aktualizację oprogramowania.
The programmer declared a new external to fetch weather data from a server.
Programista zadeklarował nową zmienną źródłową do pobierania danych pogodowych z serwera.
The programmer designed a recursive algorithm to simplify complex calculations and improve efficiency.
Programista zaprojektował rekurencyjny algorytm, aby uprościć skomplikowane obliczenia i poprawić wydajność.
Every day, the programmer tackles complex problems with creative solutions.
Każdego dnia programista mierzy się ze złożonymi problemami, znajdując kreatywne rozwiązania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.