Despite evidence, his denial only fueled more controversy within the team.
Mimo dowodów, jego zaprzeczenie tylko podsyciło kontrowersje w drużynie.
Her denial rang true because she calmly answered every question without hesitation.
Jej zaprzeczenie brzmiało wiarygodnie, bo spokojnie odpowiadała na każde pytanie bez wahania.
This is a legal monstrosity and a serious denial of democracy.
Jest to prawny koszmar i odmowa stosowania się do zasad demokracji.
In the meeting, the claimant illustrated how the denial of benefits affected their life.
Podczas spotkania wnioskodawca zilustrował, jak odmowa świadczeń wpłynęła na jego życie.
Despite the evidence, her denial created a barrier with her friends.
Mimo dowodów, jej zaprzeczanie stworzyło barierę między nią a przyjaciółmi.
He learned that persistent denial was just a dead-end street in healing.
Zrozumiał, że ciągłe zaprzeczanie to droga donikąd w procesie zdrowienia.
The visa denial scuppered his plans to study abroad this semester.
Odmowa wizy pokrzyżowała jego plany studiowania za granicą w tym semestrze.
Her visa denial queered their pitch to move abroad together this year.
Odmowa wizy popsuła im szyki z wyjazdem za granicę w tym roku.
After years of denial, she finally wore sackcloth and ashes before her supporters.
Po latach zaprzeczania wreszcie przed swoimi zwolennikami publicznie okazywała skruchę.
When he realized the truth, his denial gave way to acceptance.
Kiedy uświadomił sobie prawdę, jego zaprzeczenie ustąpiło miejsca akceptacji.
The unpalatable truth came to light after months of denial and deception.
Nieprzyjemna prawda ujrzała światło dzienne po miesiącach zaprzeczania i oszustw.
Problem gambling thrives in an environment of secrecy and denial.
Uzależnienie od hazardu rozwija się w atmosferze tajemnicy i zaprzeczenia.
Despite his denial, he remained a suspected participant in the illegal activities.
Mimo zaprzeczeń, nadal uważano go za prawdopodobnego uczestnika nielegalnych działań.