Despite evidence, his denial only fueled more controversy within the team.
Mimo dowodów, jego zaprzeczenie tylko podsyciło kontrowersje w drużynie.
When he realized the truth, his denial gave way to acceptance.
Kiedy uświadomił sobie prawdę, jego zaprzeczenie ustąpiło miejsca akceptacji.
This is a legal monstrosity and a serious denial of democracy.
Jest to prawny koszmar i odmowa stosowania się do zasad demokracji.
In the meeting, the claimant illustrated how the denial of benefits affected their life.
Podczas spotkania wnioskodawca zilustrował, jak odmowa świadczeń wpłynęła na jego życie.
Despite the evidence, her denial created a barrier with her friends.
Mimo dowodów, jej zaprzeczanie stworzyło barierę między nią a przyjaciółmi.
He learned that persistent denial was just a dead-end street in healing.
Zrozumiał, że ciągłe zaprzeczanie to droga donikąd w procesie zdrowienia.
In her denial, she remained steadfast that she wasn't involved.
W swoim zaprzeczeniu stanowczo utrzymywała, że nie była zamieszana.
Despite his outright denial, the truth eventually came out.
Mimo jego stanowczego zaprzeczenia, prawda w końcu wyszła na jaw.
After months of denial, he finally decided to face up to his addiction.
Po miesiącach zaprzeczania w końcu zdecydował się zmierzyć z nałogiem.
After years of denial, he finally saw the light about his drinking problem.
Po latach zaprzeczania, w końcu przejrzał na oczy w sprawie swojego problemu z alkoholem.
Problem gambling thrives in an environment of secrecy and denial.
Uzależnienie od hazardu rozwija się w atmosferze tajemnicy i zaprzeczenia.
The unpalatable truth came to light after months of denial and deception.
Nieprzyjemna prawda ujrzała światło dzienne po miesiącach zaprzeczania i oszustw.
Despite his denial, he remained a suspected participant in the illegal activities.
Mimo zaprzeczeń, nadal uważano go za prawdopodobnego uczestnika nielegalnych działań.